¿Papai, Baba o Pai? Así se llama Papá Noel en las diferentes partes del mundo

  • Papá Noel cada vez coge más fuerza en España y le hace la competencia a los Reyes Magos

  • ¿Qué nombre recibe Papá Noel en otros países del mundo?

  • En algunos países no va el barbudo vestido de rojo, sino una cabra o un hada, por ejemplo

De toda la vida quien ha traído los regalos de Navidad en España son los Reyes Magos. Sus majestades de Oriente son los que siempre han puesto el broche de oro a estas fiestas. Sin embargo, desde hace años, han encontrado una competencia cada vez más dura, la de Papá Noel. Cada vez es más frecuente encontrarse hogares en los que el anciano vestido de rojo coge más y más protagonismo, convirtiéndose en una tradición en muchas familias, especialmente si hay niños, que pueden disfrutar de los regalos durante más tiempo en las vacaciones navideñas.

Pero Papá Noel reparte regalos por todo el mundo y, aunque lo llamemos así en España, no recibe el mismo nombre en otras zonas del mundo. ¿Cómo se lo conoce en otras partes del planeta? Los expertos en idiomas Preply dan todas las claves, porque dependiendo de la zona o el país, esta figura navideña representa una u otra cosa.

Padre de la Navidad

Por ejemplo, en muchos países representa la figura de padre de la Navidad, que se ha expandido en diferentes idiomas.

  • Father Christmas (inglés, Inglaterra)
  • Père Noël (francés - Francia, Camerún, Marruecos)
  • Papá Noel (español - España y parte de Sudamérica)
  • Pai Natal (portugués - Portugal)
  • Papai Noel (portugués - Brasil)
  • Baba Noel (árabe - Irak)
  • Bābā Noel (persa - Irán)
  • Noel Baba (turco - Turquía)

Abuelo

Sin embargo, no solo representa la figura de padre de la Navidad, también hay zonas en las que es el abuelo del frío, especialmente en zonas del este de Europa, como en Croacia (Đed Mraz), Macedonia y Rusia (Дед Мороз - Ded Moroz), Serbia (Деда Мраз - Deda Mraz) y Bielorrusia (Дзед Мароз - Dzied Maroz).

San Nicolás

También está San Nicolás, un santo conocido por sus buenos actos y su generosidad, de ahí deriva el Sinterklaas holandés y también se cree que es de donde viene el conocido nombre de Santa Claus, que se utiliza en diferentes países con alguna que otra variación.

  • El Salvador - Santa
  • Cuba - Santa Cló
  • Puerto Rico, Venezuela - Santa Clós
  • Filipinas - Santa Klaus
  • México - Santo Clós
  • Tailandia - ซานตาคลอส (Sāntākhlxs̄)
  • Japón - サンタクロース (Santakurōsu)
  • Corea del Sur - 산타 할아버지 (Santa hal-abeoji, que significa «abuelo Santa»)

Países nórdicos

Eso sí, los regalos no solo los trae el barbudo barrigón, también hadas o cabras. Por ejemplo, en Finlandia se le llama Joulupukki, que significa ‘cabra de Yule’. En sus vecinos Noruega y Suecia los nombres derivan de la mitología nórdica. En el primer país es Julenissen, mientras que en sueco Jultomte, que pueden traducirse como hada de Yule o gnomo de Yule.

Y hablando de nórdicos, en Islandia hay hasta 13 Jólasveinar o Yule Lads, los conocidos como chicos de Yule, algo así como Ogros de Navidad. ¿Por qué 13? Dicen que visitan a los niños en los 13 días antes al de Navidad para ver si se han portado bien.